I did the Prajnaparamita Puja this morning on Wise Attention.
It's probably my spiritual immaturity that has me craving new things instead of keeping to the same stuff, but I love new pujas, and puja in general, ever since I read Ritual and Devotion while I was on a life changing retreat on the Bhrama Viharas at Aryaloka. I have a friend who likes to sing, and it's so cool when good singers do a puja. I like it that I can join in too.
I'm not familiar with some of the mantras in this puja. I didn't know what "dhih" is, so I looked on Visible Mantra.
I used the TBC Heart Sutra, even though Vishvapani linked the Lok To translation. When I asked him why he chose that, he wrote on Wise Attention:
"...both translations are problematic. The Triratna one is Philip Kapleau’s translation of a Japanese text used in Rinzai Zen temples, which derives ultimately from the Hsuan Tsang translation from sanskrit into Chinese. So this one is closer to the source, but not much. I’ll seek out a replacement I think."
Fair enough. I couldn't figure out how to cut and paste the Lok To translation, so I used the TBC one (found here), but I was tempted to use the other translation just to shake things up and give me more of beginner's mind with the heart sutra.